Cuentos de los hermans Grimm


 

 

 

 

 

 

Aprofitant el 200 aniversari de la primera edició del  recull de contes compilats pels germans Grimm, Taschen publica el treball de Noel Daniel que aplega 27 d’aquestes rondalles que ara ressenyo en la seva traducció castellana a càrrec de M. Antonia Seijo i Núria Caminero. L’obra és molt interessant perquè ofereix els textos acompanyats d’il·lustracions degudes a 27 artistes pertanyents a diferents corrents artístics del segle XIX i del XX (no és gaire fàcil tenir mostres dels diferents estils il·lustratius d’aquests dos segles reunides en un sol llibre). Al final hi ha una breu semblança de cada il·lustrador i la seva època, lloc on es va formar i influències rebudes o projectades i projectes en els que va participar i que Noel creu importants de ressenyar per entendre el seu passatge pel món de la il·lustració dels contes dels germans Grimm.

Cada conte ve introduït per un text imprès sobre paper de color daurat que resumeix l’argument, el caràcter del protagonista i els seus fets i també uns breus apunts que el situen dins de la història de la literatura i el folklore a càrrec de la curadora del volum.

Les cobertes són de tela amb lletres daurades gravades, cosa que activa la part tàctil de la lectura tot i que el seu color tant llampant el fa poc apte per allotjar arguments tan subtils com aquests contes

Autor/a: Noel Daniel (ed.)

Il.lustrador:  VV

ISBN: : 978-3-8365-3056-9

Editorial: Taschen

Col·lecció:

Any Edició: 2012

Ressenya a càrrec de: Roser Ros